statement
I am drawn to the pieces of our lives — traces, remnants, impressions — and to the ways we make sense of them through a constant process of mental and physical rearrangement.
As a visual artist, I use the language of fragment: cutting, layering, tearing, erasing, suggesting, assembling. What emerges is a re-imagining — a shifting architecture of memory and intuition, and the quiet negotiation of belonging.
Trained as an architect, I am attuned to how structures hold both strength and fragility, and how space remembers. My Portuguese immigrant journey has taught me that migration shapes body and mind, leaving traces of absence, rupture and adaptation. Between these sensibilities — building and displacing — gathered pieces become carriers of memory, identity and resilience, each one a small act of resistance against forgetting and a means for reinvention.
I view my practice as a way of thinking — a poetics of assembly. It allows for rupture, multiplicity and moments of unpredictability where image and material drift between what they were and what they are becoming. I am conscious of edges — the seams, gaps and overlaps where meanings blur, where brokenness begins to cohere. Mirroring the disrupted social and cultural conditions we inhabit, my work embraces uncertainty, dwelling in the in-between where partial truths and overlooked connections emerge.
In my art, the personal and the collective intertwine, suggesting that what is fractured can also be generative, and that beauty, insight, and belonging often emerge from the fragments we carry.
Elizabeth Casqueiro
declaração
Sinto-me atraída pelos pedaços de nossas vidas – vestígios, resquícios e elementos esquecidos – e pela maneira como lhes damos sentido através de um processo constante de rearranjo mental e físico.
Como artista plástica, utilizo a linguagem do fragmento: cortando, sobrepondo, rasgando, apagando, sugerindo, remontando. O que emerge é uma re-imaginação – uma arquitetura mutável de memória e intuição, e a negociação silenciosa do pertencer.
Formada em arquitectura, estou atenta a como estruturas contêm força e fragilidade, e como o espaço recorda. A minha jornada de imigrante portuguesa ensinou-me que a migração molda o corpo e a mente, deixando vestígios de ausência, ruptura e adaptação. Entre estas sensibilidades – construir e deslocar – as peças reunidas tornam-se portadoras de memória, identidade e resiliência, cada uma delas um pequeno ato de resistência ao esquecimento e um meio de reinvenção.
Vejo a minha prática artística como uma forma de pensar – uma poética de montagem. Permite a ruptura, a multiplicidade e momentos de imprevisibilidade onde a imagem e o material flutuam entre o que eram e o que virão a ser. Tenho consciência das arestas – as costuras, lacunas e sobreposições onde os significados se confundem, onde o rompimento começa a unir-se. Espelhando as condições sociais e culturais perturbadas em que vivemos, o meu trabalho abraça a incerteza, habitando o meio-termo onde emergem verdades parciais e ligações negligenciadas.
Na minha obra, o pessoal e o coletivo entrelaçam-se, sugerindo que o que está fraturado também pode ser generativo, e que a beleza, a percepção e o pertencer muitas vezes emergem dos fragmentos que carregamos.
Elizabeth Casqueiro