statement

My art practice examines personal and collective perceptions through the exploration of symbolism inherent in the built environment and its relationship to nature.  Trained as an architect, I have an acute understanding of space as both a tangible entity and a metaphorical idea, this sensibility being further shaped by my journey as an immigrant where movement between places—and the disruption and hope it carries—becomes a condition of being, a continual search for ground that holds.

Layered patterns and unresolved shapes resist fixed order, evoking memory, time and the overlap of lived experience and imagined realms. A luminous palette, threaded with references to the natural world, is inspired by a sun-soaked Portuguese childhood, and reaffirms my belief in the beauty, resilience and interdependence of life.  

Working across painting, textiles and mixed media, I often incorporate laborious techniques like hand-stitching as a way of slow mark-making — tracing, connecting, inscribing — and as an act of restoration and continuity.

declaração

A minha prática artística examina percepções pessoais e coletivas por meio da exploração do simbolismo inerente ao meio construído e a sua relação com a natureza. Com formação em arquitetura, possuo uma compreensão aguçada do espaço, tanto como entidade tangível quanto como ideia metafórica; essa sensibilidade é ainda mais moldada pela minha condição de imigrante, na qual o movimento entre lugares — e a inerente ruptura e  esperança  — converte-se numa condição de ser, uma busca contínua por um solo que ofereça firmeza.

Padrões em camadas e formas inconclusas resistem a uma ordem fixa, evocando a memória, o tempo e a sobreposição entre a experiência vivida e os mundos imaginados. Uma paleta luminosa, entrelaçada com referências ao mundo natural, inspira-se numa infância portuguesa banhada de sol e reafirma a minha crença na beleza,  resiliência e interdependência da vida.

Atuando nas áreas da pintura, do têxtil e das técnicas mistas, incorporo por vezes processos laboriosos — como a costura manual —  como uma forma de marcação lenta:  traçando, conectando, inscrevendo; e também como um ato de restauração e de continuidade.