statement
I am drawn to the pieces of our lives — traces, remnants, impressions — and to the ways we make sense of them through a constant process of arrangement and revision.
As a painter and mixed media artist, I use the language of fragment: cutting, layering, tearing, erasing, suggesting, repositioning, assembling. What emerges is a re-imagining — a shifting architecture of memory and intuition, and the quiet negotiation of belonging.
My formal architectural training made me attuned to how structures hold both strength and fragility, and how space remembers; my Portuguese immigrant journey is strewn with separation, absence, and adjustment. Between these sensibilities — building and displacing — gathered pieces become carriers of memory, identity, and resilience, each one a small act of resistance against forgetting and a means for reinvention.
I view my practice as a way of thinking — a poetics of assembly. It allows for multiplicity and moments of unpredictability where image and material drift between what they were and what they are becoming. I am conscious of edges — the seams, gaps and overlaps where meanings blur, where brokenness begins to cohere. Architecture, nature, and the quotidian come together as collective themes that often mirror the disrupted social and cultural conditions we inhabit.
In short, my work embraces uncertainty, dwelling in the in-between where partial truths and overlooked connections emerge. The personal and the collective intertwine, suggesting that what is fractured can also be generative, and that beauty, insight, and belonging often emerge from the pieces we carry.
Elizabeth Casqueiro
declaração
Sinto-me atraída pelos pedaços das nossas vidas – vestígios, resquícios e elementos esquecidos – e pela maneira como lhes damos sentido através de um processo constante de recombinação.
Como pintora e artista de multi-mídia, utilizo a linguagem do fragmento: cortar, sobrepor, rasgar, apagar, sugerir, reposicionar, combinar. O que surge é uma re-imaginação – uma arquitetura mutável de memória e intuição, e a negociação silenciosa do pertencer.
A minha educação formal em arquitetura ensinou-me a estar atenta a como estruturas contêm força e fragilidade, e como o espaço recorda. A minha jornada de imigrante portuguesa está marcada com separação, ausência, e adaptação. Entre estas sensibilidades – construir e deslocar – pedaços combinados tornam-se portadores de memória, identidade e resiliência, cada uma deles um pequeno ato de resistência ao esquecimento e um meio de reinvenção.
Vejo a minha prática artística como uma forma de pensar – uma poética de montagem. Permite a ruptura, a multiplicidade e momentos de imprevisão onde a imagem e o material flutuam entre o que eram e o que virão a ser. Tenho consciência das arestas – as costuras, lacunas e sobreposições onde os significados confundem-se, onde a fragmentação começa a fazer sentido. Espelhando as condições sociais e culturais perturbadas em que vivemos, o meu trabalho abraça a incerteza, habitando o meio-termo onde emergem verdades parciais e ligações negligenciadas.
Em resumo, o meu trabalho abraça a incerteza, habitando o espaço intermediário onde verdades parciais e conexões negligenciadas emergem. O pessoal e o coletivo entrelaçam-se, sugerindo que o fragmentado também pode ser generativo, e que a beleza, a percepção e o pertencer muitas vezes emergem dos pedaços que carregamos.
Elizabeth Casqueiro